Sebagai orang Minang yang bangga dan faseh berbahasa Minang serta mengetahui beberapa dialek nya, saya sangat merasa terganggu saat sesama orang Minang disekitar saya yang biasanya berbahasa Minang dengan yang lain, tiba-tiba mengubah bahasanya jadi Indonesia Raya ketika bercakap dengan saya. Biasanya saya langsung menjawabnya dengan bahasa Minang, tapi mereka juga dengan istiqomahnya tetap berbahasa Indonesia Raya berlogat Minang kental. Kebanyakan orang-orang ini adalah teman-teman kantor saya yang setiap hari mendengar saya bercakap dengan bahasa Indonesia dengan teman dekat satu ruangan yang memang kurang fasih berbahasa Minang.
Saya kadang geli mendengar Indonesia berlogat Minang itu, saya lebih prefer Bahasa Minang asli untuk percakapan sehari-hari. Namun belakangan saya mulai menyadari, nampak nya perubahan bahasa percakapan mereka ke saya mungkin sama dengan alasan saya. Mereka geli mendengar bahasa Minang saya :(...
Saya baru menyadari bahwa saya seringkali mencampur kata-kata Indonesia ke bahasa Minang saya. Dan barangkali di telinga yang lain, bahasa Minang saya juga aneh. Huhu... Padahal saya kan asli dan faseeeeh...!!
Saya akui, saya lemah dalam penguasaan bahasa. Seringkali lupa padanan kata dalam bahasa Indonesia-Minang-English. Dan kebolak-balik.
Kadang satu kata dalam bahasa Indonesia lebih praktis untuk mengungkapkan hal yang sama dalam bahasa Minang, dan kadang sebalik nya. Dan seringkali saya menggunakan yang lebih praktis. Toh semua mengerti. Tapi ya akibat nya ternyata begini... :D
No comments:
Post a Comment